lebaran tahun lalu ... di pantai muaro kandi air haji-pesisir selatan/sumatera barat
kenangan bersama kawan-kawan Man Linggo sari baganti, dah pada tamat sih ... jadi sibuk semua, susah ngatur jadwal buat ngumpul, haha.
Minggu, 31 Mei 2015
lirik lagu Raiko - Alive_Ost Naruto dan artinya
Raiko - alive
Dare datte shippai wa suru nda
hazukashii koto janai
kono kizu o muda ni shinai de
waratte arukereba ii
(RAP)
sou shizuka na kuuki suikomi
hiroki sora ni kao age tobikomi
toki ni ame ga futtara hito yasumi
jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
takusan no matotteru koukai
kono kizu o muda ni shicha shounai
ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
sou kokkara ga Show Time
ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
itsumo TSURU nde hi no nai you ni
ibasho mitsukete hiataru you ni
konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou
makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou
dare datte shippai wa suru nda
hazukashii koto janai
kono kizu o muda ni shinai de
waratte arukereba ii
(RAP)
kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
What's Say kono koe kareru sono hi made
korogari tsudzukeru Another Day
shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah
yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
saru ga saru ni shikanarenai Oh
jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
asu o ki ni shite shita muku mae ni
kyou no jibun no ki no muku mama ni
saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize
omoku no shikakaru genjitsu ga
ima no boku o semetateteru
kantan ni wa ikanai na
sonna koto kurai chouchi shiteru yo
dare datte shippai wa suru nda
hazukashii koto janai
kono kizu o muda ni shinai de
waratte arukereba ii
takusan no koukai o matotte
aji no aru hito ni naru sa
kanashimi mo kaze ni kaete
tsuyoku susunde ikereba ii
(RAP)
sou shizuka na kuuki suikomi
hiroki sora ni kao age tobikomi
toki ni ame ga futtara hito yasumi
jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
takusan no matotteru koukai
sono kizu o muda ni shicha shounai
ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
sou kokkara ga Show Time
terjemahannya
Semua orang pasti pernah berbuat kesalahan
itu bukan sesuatu yang memalukan
Jangan sia-siakan bekas luka ini
teruslah tertawa dan semuanya akan menjadi lebih baik
(RAP)
Itu benar, bernapaslah dengan tenang
lihatlah langit luas, melompatlah
berhentilah saat hujan
biarkan angin berhembus
membawamu sampai tujuan
semua penyesalan yang kau bawa
tidak akan membuat luka ini sis-sia
buatlah lambang dilenganmu
mari kita pergi selama masih ada rasa cinta
thats right, its show time
Ah Seperti masa lalu yang hidup dalam foto Polaroid pudar ini
Sama seperti saat kita berteman
kita duduk di tempat yang terkena sinar matahari
kita berjuang setiap hari seperti ini
Langkah yang harus kau ambil seperti inginmu
sebuah perjuangan nyata untuk kita
Mari kita menyanyikan lagu ini selamanya di tempat ini
Semua orang pasti pernah berbuat kesalahan
itu bukan sesuatu yang memalukan
Jangan sia-siakan bekas luka ini
teruslah tertawa dan semuanya akan menjadi lebih baik
(RAP)
Fajar Pagi memberitahumu dari awal
Antara batas mimpi dan kenyataan
kata yang terucap sampai suaraku mati
tetaplah menunggu hari yang lain
semua siap untuk pergi dan berkembang disatu jalan "yeah"
dengan segera bunga-bunga mekar di sepanjang jalan
dan akan mengepakkan sayapnya sampai ke masa depan
kenyataan pada masa depan
adalah tantangan yang sesungguhnya
tetapi tetaplah menjadi yang terbaik
seperi tidak ada kebudayaan
monyet tetaplah monyet
seseorangpun begitu(tetap menjadi dirinya sendiri)YO
sebelum kau khawatir tentang besok dengan kepalamu dibawah
Jadilah apa yang kau inginkan untuk hari ini
lahirlah kembali
hari ini hari yang indah Aku tidak perlu khawatir
kenyataan begitu berat di pundakku
Dan itu menyiksaku
tidak mudah datang
Aku tahu bahwa itu sudah cukup baik
Semua orang pasti pernah berbuat kesalahan
itu bukan sesuatu yang memalukan
Jangan sia-siakan bekas luka ini
teruslah tertawa dan semuanya akan menjadi lebih baik
dengan semua penyesalan yang ku lalui
Aku akan menjadi orang dengan rasa tersendiri
Bahkan mengubah kesedihan menjadi angin
terus menjadi kuat dan semuanya akan membaik
(RAP)
Itu benar, bernapaslah dengan tenang
lihatlah langit luas, melompatlah
berhentilah saat hujan
biarkan angin berhembus
membawamu sampai tujuan
semua penyesalan yang kau bawa
tidak akan membuat luka ini sis-sia
buatlah lambang dilenganmu
mari kita pergi selama masih ada rasa cinta
thats right, its show time -
hazukashii koto janai
kono kizu o muda ni shinai de
waratte arukereba ii
(RAP)
sou shizuka na kuuki suikomi
hiroki sora ni kao age tobikomi
toki ni ame ga futtara hito yasumi
jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
takusan no matotteru koukai
kono kizu o muda ni shicha shounai
ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
sou kokkara ga Show Time
ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
itsumo TSURU nde hi no nai you ni
ibasho mitsukete hiataru you ni
konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou
makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou
dare datte shippai wa suru nda
hazukashii koto janai
kono kizu o muda ni shinai de
waratte arukereba ii
(RAP)
kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
What's Say kono koe kareru sono hi made
korogari tsudzukeru Another Day
shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah
yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
saru ga saru ni shikanarenai Oh
jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
asu o ki ni shite shita muku mae ni
kyou no jibun no ki no muku mama ni
saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize
omoku no shikakaru genjitsu ga
ima no boku o semetateteru
kantan ni wa ikanai na
sonna koto kurai chouchi shiteru yo
dare datte shippai wa suru nda
hazukashii koto janai
kono kizu o muda ni shinai de
waratte arukereba ii
takusan no koukai o matotte
aji no aru hito ni naru sa
kanashimi mo kaze ni kaete
tsuyoku susunde ikereba ii
(RAP)
sou shizuka na kuuki suikomi
hiroki sora ni kao age tobikomi
toki ni ame ga futtara hito yasumi
jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
takusan no matotteru koukai
sono kizu o muda ni shicha shounai
ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
sou kokkara ga Show Time
terjemahannya
Semua orang pasti pernah berbuat kesalahan
itu bukan sesuatu yang memalukan
Jangan sia-siakan bekas luka ini
teruslah tertawa dan semuanya akan menjadi lebih baik
(RAP)
Itu benar, bernapaslah dengan tenang
lihatlah langit luas, melompatlah
berhentilah saat hujan
biarkan angin berhembus
membawamu sampai tujuan
semua penyesalan yang kau bawa
tidak akan membuat luka ini sis-sia
buatlah lambang dilenganmu
mari kita pergi selama masih ada rasa cinta
thats right, its show time
Ah Seperti masa lalu yang hidup dalam foto Polaroid pudar ini
Sama seperti saat kita berteman
kita duduk di tempat yang terkena sinar matahari
kita berjuang setiap hari seperti ini
Langkah yang harus kau ambil seperti inginmu
sebuah perjuangan nyata untuk kita
Mari kita menyanyikan lagu ini selamanya di tempat ini
Semua orang pasti pernah berbuat kesalahan
itu bukan sesuatu yang memalukan
Jangan sia-siakan bekas luka ini
teruslah tertawa dan semuanya akan menjadi lebih baik
(RAP)
Fajar Pagi memberitahumu dari awal
Antara batas mimpi dan kenyataan
kata yang terucap sampai suaraku mati
tetaplah menunggu hari yang lain
semua siap untuk pergi dan berkembang disatu jalan "yeah"
dengan segera bunga-bunga mekar di sepanjang jalan
dan akan mengepakkan sayapnya sampai ke masa depan
kenyataan pada masa depan
adalah tantangan yang sesungguhnya
tetapi tetaplah menjadi yang terbaik
seperi tidak ada kebudayaan
monyet tetaplah monyet
seseorangpun begitu(tetap menjadi dirinya sendiri)YO
sebelum kau khawatir tentang besok dengan kepalamu dibawah
Jadilah apa yang kau inginkan untuk hari ini
lahirlah kembali
hari ini hari yang indah Aku tidak perlu khawatir
kenyataan begitu berat di pundakku
Dan itu menyiksaku
tidak mudah datang
Aku tahu bahwa itu sudah cukup baik
Semua orang pasti pernah berbuat kesalahan
itu bukan sesuatu yang memalukan
Jangan sia-siakan bekas luka ini
teruslah tertawa dan semuanya akan menjadi lebih baik
dengan semua penyesalan yang ku lalui
Aku akan menjadi orang dengan rasa tersendiri
Bahkan mengubah kesedihan menjadi angin
terus menjadi kuat dan semuanya akan membaik
(RAP)
Itu benar, bernapaslah dengan tenang
lihatlah langit luas, melompatlah
berhentilah saat hujan
biarkan angin berhembus
membawamu sampai tujuan
semua penyesalan yang kau bawa
tidak akan membuat luka ini sis-sia
buatlah lambang dilenganmu
mari kita pergi selama masih ada rasa cinta
thats right, its show time -
lirik lagu Passenger -Let Her Go (Terjemahan dalam bahasa indonesia)
“Let
Her Go”
“Merelakan dia pergi”
“Merelakan dia pergi”
Well
you only need the light when it’s burning low
Yang kamu butuhkan adalah cahaya ketika keadaan mulai redup
Yang kamu butuhkan adalah cahaya ketika keadaan mulai redup
Only
miss the sun when it starts to snow
Hanya dengan merindukan matahari ketika mulai bersalju
Hanya dengan merindukan matahari ketika mulai bersalju
Only
know you love her when you let her go
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau relakan dia pergi
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau relakan dia pergi
Only
know you’ve been high when you’re feeling low
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Only
hate the road when you’re missin’ home
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Only
know you love her when you let her go
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau biarkan dia pergi
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau biarkan dia pergi
And
you let her go
Dan kau biarkan dia pergi
Dan kau biarkan dia pergi
Staring
at the bottom of your glass
Menatap dasar dari gelasmu
Menatap dasar dari gelasmu
Hoping
one day you’ll make a dream last
Berharap suatu hari engkau akan membuat mimpi terakhir
Berharap suatu hari engkau akan membuat mimpi terakhir
But
dreams come slow and they go so fast
Tetapi mimpi datang dengan lambat dan mereka pergi begitu cepat
Tetapi mimpi datang dengan lambat dan mereka pergi begitu cepat
You
see her when you close your eyes
Engkau melihatnya (wanita) ketika kau menutup matamu
Engkau melihatnya (wanita) ketika kau menutup matamu
Maybe
one day you’ll understand why
Mungkin suatu hari kamu akan mengerti mengapa
Mungkin suatu hari kamu akan mengerti mengapa
Everything
you touch surely dies
Segala yang kau sentuh pastinya mati
Segala yang kau sentuh pastinya mati
But
you only need the light when it’s burning low
Tetapi yang kamu butuhkan adalah cahaya ketika keadaan mulai redup
Tetapi yang kamu butuhkan adalah cahaya ketika keadaan mulai redup
Only
miss the sun when it starts to snow
Hanya dengan merindukan matahari ketika mulai bersalju
Hanya dengan merindukan matahari ketika mulai bersalju
Only
know you love her when you let her go
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau relakan dia pergi
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau relakan dia pergi
Only
know you’ve been high when you’re feeling low
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Only
hate the road when you’re missin’ home
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Only
know you love her when you let her go
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau biarkan dia pergi
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau biarkan dia pergi
Staring
at the ceiling in the dark
Menatap langit-langit dalam kegelapan
Menatap langit-langit dalam kegelapan
Same
old empty feeling in your heart
Seperti perasaan tua yang sepi dalam hatimu
Seperti perasaan tua yang sepi dalam hatimu
‘Cause
love comes slow and it goes so fast
Karena cinta datang dengan lambat dan pergi begitu cepat
Karena cinta datang dengan lambat dan pergi begitu cepat
Well
you see her when you fall asleep
Engkau melihatnya ketika kau tertidur
Engkau melihatnya ketika kau tertidur
But
never to touch and never to keep
Tetapi tidak pernah dapat menyentuh dan menjaganya
Tetapi tidak pernah dapat menyentuh dan menjaganya
‘Cause
you loved her too much
Karena engkau terlalu mencintainya
Karena engkau terlalu mencintainya
And
you dived too deep
Dan kau telah terjun terlalu dalam
Dan kau telah terjun terlalu dalam
Well
you only need the light when it’s burning low
Yang kau butuhkan hanya cahaya ketika keadaan mulai redup
Yang kau butuhkan hanya cahaya ketika keadaan mulai redup
Only
miss the sun when it starts to snow
Hanya merindukan matahari ketika mulai bersalju
Hanya merindukan matahari ketika mulai bersalju
Only
know you love her when you let her go
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau merelakan dia pergi
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau merelakan dia pergi
Only
know you’ve been high when you’re feeling low
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Only
hate the road when you’re missin’ home
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Only
know you love her when you let her go
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau biarkan dia pergi
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau biarkan dia pergi
And
you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
Dan kau merelakan dia pergi (oh oh ooh oh no)
Dan kau merelakan dia pergi (oh oh ooh oh no)
And
you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
Dan kau merelakan dia pergi (oh oh ooh oh no)
Dan kau merelakan dia pergi (oh oh ooh oh no)
Will
you let her go?
Akankah kau merelakan dia pergi?
Akankah kau merelakan dia pergi?
‘Cause
you only need the light when it’s burning low
Karena yang kau butuhkan hanya cahaya ketika keadaan mulai redup
Karena yang kau butuhkan hanya cahaya ketika keadaan mulai redup
Only
miss the sun when it starts to snow
Hanya merindukan matahari ketika mulai bersalju
Hanya merindukan matahari ketika mulai bersalju
Only
know you love her when you let her go
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau merelakan dia pergi
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau merelakan dia pergi
Only
know you’ve been high when you’re feeling low
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Only
hate the road when you’re missin’ home
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Only
know you love her when you let her go
Hanya
tahu engkau mencintainya ketika kau biarkan dia pergi
‘Cause
you only need the light when it’s burning low
Karena yang kau butuhkan hanya cahaya ketika keadaan mulai redup
Karena yang kau butuhkan hanya cahaya ketika keadaan mulai redup
Only
miss the sun when it starts to snow
Hanya merindukan matahari ketika mulai bersalju
Hanya merindukan matahari ketika mulai bersalju
Only
know you love her when you let her go
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau merelakan dia pergi
Hanya tahu engkau mencintainya ketika kau merelakan dia pergi
Only
know you’ve been high when you’re feeling low
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Hanya tahu kamu telah bahagia katika kau merasa sedih
Only
hate the road when you’re missin’ home
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Hanya membenci jalan ketika kamu merindukan rumah
Only
know you love her when you let her go
Hanya
tahu engkau mencintainya ketika kau biarkan dia pergi
And
you let her go
Dan kau merelakan dia pergi
Dan kau merelakan dia pergi
lirik lagu last child - Tak Pernah Ternilai
Tak Pernah Ternilai
Kau menyiksaku di sini
Dalam rasa bersalah yang kini
Membunuhku secara perlahan
Kau selalu menghindar dari
Aku yang selalu mencoba ungkapkan semua
Lewat tatap mata ini
Ternyata maafmu tak pernah pantas untukku
Kau anggap aku tak ada
Dan kau tak pernah mengenal diriku
Setidaknya diriku pernah berjuang
Meski tak pernah ternilai di matamu
Setidaknya ku pernah menanti
Terkapar melawan sepi hatiku
Yang tak pernah bisa berhenti mencintaimu
Kau menghukum hati ini
hati yang dulu kau yakini
Takkan pernah kecewakanmu
Kau memutuskan tuk pergi
Sebelum ku sempat memohon
Dan mengemis agar kau tetap di sini
Ternyata sedalam itu kau benci diriku
Kau anggap ku tak terlihat
Meski ku tepat di depan matamu
Setidaknya diriku pernah berjuang
Meski tak pernah ternilai di matamu
Setidaknya ku pernah menanti
Terkapar melawan sepi hatiku
Yang tak pernah bisa berhenti mencintaimu
Setidaknya diriku pernah berjuang
Meski tak pernah ternilai di matamu
Setidaknya ku pernah menanti
Terkapar melawan sepi hatiku
Yang tak pernah bisa berhenti
Setidaknya diriku pernah berjuang
Meski tak pernah ternilai di matamu
Setidaknya ku pernah menanti
Terkapar melawan sepi hatiku
Yang tak pernah bisa berhenti mencintaimu
lirik lagu Last Child - Seharusnya
Pergilah kan ku simpan bayangmu di
sini
Sebagai puisi yang ceritakan tentang engkau dan aku
Biarlah … demi angan ini
Di saat ku sadari kau tercipta bukan lagi untukku
Seharusnya tak ku isi hatiku dengan cinta untuk dirimu
Yang kini menghancurkan hidupku
Karena hanya kamulah yang mengerti jiwaku
Yang keliru tentang arti mimpi
Yang jadi tempatku berpijak tuk meninggikanmu
Haruskah bila ku salahkan hidup ini
Yang mempertemukan kau dan aku
Hanya tuk terlepas dari pelukku
Seharusnya tak ku isi hatiku dengan cinta untuk dirimu
Yang kini menghancurkan hidupku
Karena hanya kamulah yang mengerti jiwaku
Yang keliru tentang arti mimpi
Yang jadi tempatku berpijak tuk meninggikanmu
Yang pernah aku cintai
Lebih dari cinta itu sendiri
Cinta yang ku paksakan terjadi
Dosa yang terlambat aku sesali
Seharusnya tak ku isi hatiku dengan cinta untuk dirimu
Yang kini menghancurkan hidupku
Karena hanya kamulah yang mengerti jiwaku
Yang keliru tentang arti mimpi
Yang jadi tempatku berpijak
Seharusnya tak ku isi hatiku dengan cinta untuk dirimu
Yang kini menghancurkan hidupku (menghancurkan hidupku)
Karena hanya kamulah yang mengerti jiwaku
Yang keliru tentang arti mimpi (mimpi yang jadi)
Yang jadi tempatku berpijak tuk meninggikanmu
Sebagai puisi yang ceritakan tentang engkau dan aku
Biarlah … demi angan ini
Di saat ku sadari kau tercipta bukan lagi untukku
Seharusnya tak ku isi hatiku dengan cinta untuk dirimu
Yang kini menghancurkan hidupku
Karena hanya kamulah yang mengerti jiwaku
Yang keliru tentang arti mimpi
Yang jadi tempatku berpijak tuk meninggikanmu
Haruskah bila ku salahkan hidup ini
Yang mempertemukan kau dan aku
Hanya tuk terlepas dari pelukku
Seharusnya tak ku isi hatiku dengan cinta untuk dirimu
Yang kini menghancurkan hidupku
Karena hanya kamulah yang mengerti jiwaku
Yang keliru tentang arti mimpi
Yang jadi tempatku berpijak tuk meninggikanmu
Yang pernah aku cintai
Lebih dari cinta itu sendiri
Cinta yang ku paksakan terjadi
Dosa yang terlambat aku sesali
Seharusnya tak ku isi hatiku dengan cinta untuk dirimu
Yang kini menghancurkan hidupku
Karena hanya kamulah yang mengerti jiwaku
Yang keliru tentang arti mimpi
Yang jadi tempatku berpijak
Seharusnya tak ku isi hatiku dengan cinta untuk dirimu
Yang kini menghancurkan hidupku (menghancurkan hidupku)
Karena hanya kamulah yang mengerti jiwaku
Yang keliru tentang arti mimpi (mimpi yang jadi)
Yang jadi tempatku berpijak tuk meninggikanmu
Langganan:
Postingan (Atom)